Manga is unflipped. Always begin reading in upper-right corner, and proceed left and down. ^^

Next page - Back a page - Zetsuai index - Main index

Notes:

1. The big insult's original Japanese is, "Kuso shite ne ro!", and it left me a bit uncertain. "Kuso" is "shit", literally and figuratively. "Shite" is the -te form of "suru", to do. "Ne ro" is up for debate. I couldn't decide if he was saying "Don't shit with me"! or "Don't be a "shit!", so I compromised with, "Piss off, asshole!" Heh.

2. The "Honda Takuto" written around the little scooter pic is known as "decorative English". In Japan, English writing is often used as meaningless decoration, just as Japanese and Chinese is used the same way here. The reason is the same for both countries: it looks cool because it's different! This instance of decorative English is a bit unusual in that one of the words acutally makes sense in the scene! And I suppose that scooter could be a Honda, too. :)

last tweaked 5-11-05, created on 12-28-02 by slr2moons@hotmail.com